Interview avec Jougi Shiraishi – auteur de Wandering Witch: The Journey of Elaina

par Kim Morrissy,
Préféreriez-vous lire cet article en anglais ? oui
Voulez-vous définitivement définir votre édition comme Français ? oui

Wandering WitchThe Journey of Elaina raconte l'histoire d'une sorcière nommée Elaina qui découvre de nouveaux paysages et des merveilles dans chacune des contrées qu'elle traverse. Les romans ont récemment inspiré un anime populaire ; et notre équipe a eu l'occasion de s'approcher de l'auteur, Jougi Shiraishi, afin de parler de ses modestes origines en tant qu'auteur auto-édité ; et de son expérience de rédaction.

Wandering Witch a vu la jour sous la forme d'un ouvrage auto-édité sur Amazon Kindle. Pourquoi ce format plutôt que celui plus classique des sites dédiés ?

J'ai très sérieusement pensé à devenir un écrivain professionnel à mes 14 ans. Déjà à cette époque, il y avait des sites sur lesquels on pouvait soumettre ses histoires, et certaines personnes s'en servaient comme tremplin pour démarrer en tant que pro. J'ai donc moi-même publié mes travaux sur ces sites. C'était l'une des choses que je m'étais mis au défi de faire, comme soumettre mes manuscrits à des maisons d'édition dans le cadre de concours. Mais à mes 20 ans, toujours aucun espoir pour moi ne semblait se dessiner à l'horizon.

J'avais pris la décision que si après dix ans je n'avais pas réussi à me lancer en tant que professionnel, j'abandonnerais mes rêves de devenir auteur pour me consacrer à une voie plus classique. Aussi à me 20 ans, j'étais très déçu et étais persuadé que je ne percerai jamais. A ce moment-là, j'ai appris qu'il était possible d'auto-éditer ses histoires sur le Kindle Store d'Amazon. Je me suis dit que je pouvais tenter le coup avant que mon rêve ne meure, et j'ai mis tout ce que j'avais dans une histoire que j'ai écrite et publiée sous la forme d'un e-livre. Cette histoire, c'est Wandering Witch.

Heureusement pour moi, ce geste a été l'élément déclencheur de mes débuts dans la cour des professionnels.

Comment vous êtes-vous senti lorsque GA Novel vous a demandé de publier votre roman ? Quelle a été le plus gros changement entre la version d'origine et cette version, en cours de Wandering Witch ?

Comme c'est une histoire que j'ai écrite alors que j'avais renoncé à mes rêves de devenir auteur, Wandering Witch est remplie de choses que j'aime en dépit des tendances de l'industrie. Aussi, quand j'ai reçu cette proposition, j'ai d'abord pensé qu'il s'agissait d'une blague. Mais ensuite j'ai eu l'impression que tous les efforts fournis jusque là avaient payé leurs fruits, et j'étais très heureux.

Il n'y a que très peu de différences entre la version d'origine du roman et celle qui est sérialisée actuellement. La seule chose que j'ai changée c'est l'ajout d'une partie supplémentaire dans le champ de fleurs du chapitre 2. Dans la version de base, Elaina essaie d'emporter le bouquet de fleurs au pays mais se voit refuser l'entrée, elle n'a donc pas d'autre choix que de laisser les fleurs dehors avant d'y entrer. C'était là que j'avais initialement conclu l'histoire – mais avec l'accord de publication, nous avons décidé d'ajouter une partie à ceci.

Dans certaines histoires, Elaina est sympathique – tandis que dans d'autres elle est égoïste et indifférente. Comment décririez-vous sa personnalité ?

Elle est quelqu'un de réaliste qui a bien conscience que la magie ne peut pas tout accomplir.

La magie peut être utilisée pour réparer certaines choses brisées ou aider à surmonter divers obstacles, mais quand une sorcière part en voyage, sa magie ne peut réparer que ce qui vient d'être brisé – et plutôt que de faucher les obstacles il est parfois plus judicieux de les résoudre paisiblement en s'en éloignant. Pour Elaina, la magie est une manière qu'elle a de se protéger – ou une juste une manière de résoudre un problème. Elle est une personne ordinaire qui utilise de la magie.

Elle ne voyage pas pour réparer le monde : elle l'explore pour le découvrir.

Bien qu'elle soit très puissante, Elaina prend le parti à plusieurs reprises de ne pas intervenir. Comment décidez-vous si vous allez en faire une actrice ou une spectatrice des événements ?

En principe, tout dépend de si les gens autour lui demandent son aide, et de si elle est en position de les aider malgré sa position de voyageuse solitaire.

S'il y a quelqu'un en face de moi qui a des ennuis, j'ai le désir de lui venir en aide ; mais dans l'histoire de Wandering Witch, il y a plusieurs situations qui ont atteint un degré d'impasse au moment où Elaina arrive. Dans ce cas de figure, peu importe ce qu'elle fait, elle ne peut pas aider.

Vous avez mentionné par le passé que vous appréciez les séries criminelles étrangères. Y en a-t-il une qui vous aurait particulièrement influencé dans vos rédactions ?

Les séries que je regarde principalement sont Les Experts, Mentalist et Sherlock (avec Benedic Cumberbatch), où chacun des épisodes raconte un crime. Je suis particulièrement fan de Sherlock, dont l'ironie sous-jacente me séduit à chaque fois.

Aussi, ce n'est pas une série, mais lorsque j'étais étudiant j'ai découvert les tueurs en série via le film Le silence des agneaux, ce qui m'a poussé à lire beaucoup de livres sur la psychologie criminelle sur mon temps libre. Le silence des agneaux m'a amené à regarder ces séries criminelles.

Wandering Witch est une œuvre souvent décrite comme ayant des éléments yuri. Dans quelle mesure êtes-vous d'accord avec cela ?

Chacun a son propre avis sur l'histoire.

Pour les personnes qui voit du yuri partout, ils en trouveront dans cette histoire ; et pour ceux qui y sont moins réceptifs, ils n'en percevront presque pas. Il est très difficile de quantifier la présence de yuri dans cette histoire, donc je préfère laisser ce jugement aux lecteurs.

Le nombre d'histoires sombres et mélancoliques par tome est très surprenant. Vous inquiétez-vous parfois de rédiger une histoire qui serait sombre au point d'influencer le ton de la série dans son ensemble ?

Pas du tout. J'ai mis l'histoire du champ de fleurs en qualité de deuxième chapitre pour me débarrasser de cette inquiétude. J'ai fait du chapitre 2 une histoire sérieuse pour pouvoir dire « Dans ce conte, il est normal de trouver des épisodes sombres où il n'y a aucune solution. »

Quand vous réfléchissez à une histoire, êtes-vous du genre à réfléchir d'abord au contexte ou bien au personnage ?

Pour Wandering Witch, c'est d'abord l'idée du cadre (c'est-à-dire le pays) qui m'est venue à l'esprit ; puis celle des personnages ensuite.

D'où vient votre inspiration pour les différentes situations racontées dans Wandering Witch ?

Je puise mon inspiration d'histoires et contenus de toutes sortes, tous genres et tous médiums.

Je prends beaucoup de références du magazine National Geocraphic. Les différents écosystèmes qui y sont présentés me servent de repères pour bien des pays et des créatures qui vivent dans Wandering Witch

Enfin, avez-vous un message pour vos fans à l'international ?

Il est difficile de voyager dans le monde pour l'instant, aussi j'espère que vous pouvez accompagner Elaina dans son périple à travers un monde magnifique.

C'est un sujet différent, mais à chaque fois que je regarde que l'anime je reste bouche bée face à la représentation de la magie de C2C et celle du monde faite par le concept artiste Kazumasa Uchio.

Chaque pays n'est montré que pour un épisode et j'espère que vous apprécierezla beauté des paysages dans chacun d'entre eux.


Les romans sont à ce jour inédits en France, mais disponibles en anglais chez Yen Press. L'anime en revanche est accessible depuis Wakanim

Crédits pour l'image en couverture : Wandering Witch - The Journey of Elaina

©Jougi Shiraishi Illustrations © Azure / SB Creative Corp.


mettre en favori/partager avec : short url

montrer la version originale [en] de cet article

Entretien: page d'accueil / archives